Notes
Textual notes
Abbreviations,
Bibliography
Paul's letter to the Romans is an exposition of the gospel set against law-bound believers (mainly Jewish believers - judaizers, the circumcision party) who regard submission to the law (primarily the law of Moses) as the means of maintaining and/or advancing their standing before God. For Paul, this heresy (nomism / pietism) not only undermines the substance of the gospel, but actually undermines a believer's standing before God, a standing which rests wholly on the covenant faithfulness of God appropriated through faith in the person and work of Christ.
Paul, having stated his thesis in 1:16-17, that right-standing in the sight of God (covenant compliance) is appropriated through faith, proceeds in 1:18-2:11 to establish the universality of sin. He now reminds self-righteous Jewish (law-bound) believers ("the weak") that they too are infected by the stain of sin, 2:1-5, the consequence of which is divine condemnation, 2:6-11.
This passage has traditionally been handled as an exposition of God's great indictment on the sin of the Jews, cf. Cranfield. Having established the sin of the Gentiles, Paul now turns to the Jews and declares that they too are no less guilty. "There is a day of judgment coming - one based on works - and on that day God will have no favorites", Hunter. "Obedience or disobedience to Law decide a man's destiny, ... nationality is of no account in God's sight", Black. In reality, "all have sinned and fallen short of the glory of God" and thus all are lost, Jews as well as Gentiles.
New perspective commentators generally say much the same; "the context of Romans 1:18-3:20 is the equality of Jew and Gentile in sin", Dumbrell. Yet, subtle differences emerge because of different underlying assumptions. Reformed commentators handle Romans as a treatise on how an individual is justified in the sight of God, new perspective commentators argue that the epistle is a treatise on how both Jew and Gentile, in Christ, stand equally as members of the new covenant. Whereas reformed commentators see the law as an instrument of God's condemnation, exposing sin, new perspective commentators see it as a gracious blessing of the covenant, designed to maintain covenant status through direction and atoning sacrifices, although now, superseded in the new covenant by the ministry of the Spirit.
Some commentators are less specific, arguing that those who "judge others" are the morally superior, cf. Barrett. For myself, I suspect that they are law-bound believers (most of whom would be Jewish believers). The issue of law-obedience was central to the early church. The "judaizers", believers committed to God's law, were demanding that Paul's Gentile converts submit to the Mosaic law for the purpose of maintaining and/or advancing their standing before God, and as far as Paul was concerned, such nomism (rather than legalism [getting saved]), undermines the substance of the gospel. It was this issue which was central to the Jerusalem Conference, Acts 15. Galatians reflects the heat of this debate, while Romans, with the passing of time, dispassionately examines the place of the law in the life of a believer. So, in Romans, Paul explains that the way of salvation (being saved, not getting saved) for a believer is by grace through faith, rather than law-obedience, as if law-obedience can maintain, and/or advance our standing before God. As Paul explains in Galatians, for a believer to return to the law, "after beginning with the Spirit", serves only to undermine their salvation, 5:4.
While recognizing the interpretive flux presently disturbing our understanding of Romans, these notes proceed on the assumption that in a single unit (ignoring the chapter division) 1:18-2:11, Paul establishes the universality of sin, reminding the self-righteous ("judaizers", "weak") that they too are infected by the stain of sin, 2:1-5, the consequence of which is divine condemnation, 2:6-11. Yet, although sin is universal, God's condemnation is not. The righteous by faith ("everyone who does good", cf. 1:18) will receive "glory and honor and immortality"; for the rest, "wrath and fury."
v1
In v1-5 Paul reminds his pietist brothers that their judgmental spirit evidences their own damnation, a point often made by Jesus to the Pharisees.
ei\ "you" - It is no longer "they", but 2nd person singular, introducing an imaginary representative of a group with whom Paul will now debate.
dio "therefore" - wherefore. Those who hold that Paul has just been addressing Gentiles and that he now turns his attention to the Jews, eg. Mounce, Moo, ... have difficulties with this marker of logical result, "for this reason therefore." Barrett suggests a way around by tying it to 1:32a as a parenthesis, but is inclined to the view that "whoever you are" is a Jew, Gentile, moral philosopher.... Paul has been addressing all mankind and now turns his attention to law-bound believers ("Jewish believers", Dumbrell, also Davies). As part of sinful humanity, Paul is well able to draw the conclusion that they have no ground to judge others. "That means", Barrett.
wJ anqrwpe paV "-" - O man everyone. Note the argumentative style: question / answer. Paul poses/imagines the question, here imagined. The interlocutor roundly condemns the evil of mankind and Paul responds by pointing out that he, the "man", is part of the problem. "So then, my friend", Barclay.
anapologhtoV adj. "[you .. have] no excuse" - without excuse. The word has a legal sense.
oJ krinwn (krinw) pres. part. "[you] who pass judgment on someone else" - the one judging all. Participle as a substantive. The present tense probably expresses ongoing judging, although the tense of participles isn't always expressive.
en w|/ "for at whatever point [you judge]" - This construction is debated: it is possibly temporal, "while"; possibly short for en toutw/ en w| "in that in which", Denny; probably best taken as causal, "because", Turner. "For in judging someone else you judge yourself", Barrett.
v2
oJti "that" - Introducing a dependent statement of thinking expressing the content of what "we know."
tou qeou (oV) "God's judgment" - the judgment of God. Subjective Genitive, God is the subject of the judging.
toiV ... prassontaV (prassw) pres. part. "those who do" - the ones practising [such things]. Participle as a substantive. "People who do the kind of things I have just been talking about", Barclay.
kata + acc. "is based on [truth]" - according to truth. Not "rightly falls on", Barclay, RSV, but "in accordance with truth", NRSV. Possibly "impartial", Phillips.
v3
logizh/ (logizomai) pres. "so" - do you reckon, consider. "Do you imagine", Moffatt.
oJ krinwn (krinw) pres. part. "you, [a mere man], pass judgment" - the one passing judgment. The participle is properly substantival. "O man, you who judge those who practise such vices", Moffatt.
poiwn (poiew) pres. part. "when ..... do [the same things]" - [such things] practising. The participle is properly attendant circumstance identifying action accompanying "passing judgment". Note how NIV has opted for a temporal clause, although it's not when they judge, for they do judge. Pietists are always into "speck removal" since it serves to hide their own sin. Jesus, in the sermon on the mount, exposes the lie when he "completes" the law. Even the two commands which most pietists feel support their righteousness, namely, murder and adultery (they rest secure in an 2 out of 10 record), Jesus shows that even these they have broken. "You do them yourself", TNT.
v4
The argument is a little obtuse at this point, but well identified by Moo. Having a judgmental attitude and a blind spot with regard our own sins "shows contempt for God" for it ignores his gracious mercy freely prompted by repentance.
h] "or" - not posing an alternative action to judging, but rather posing a rhetorical question. "You don't think much of God's mercy do you?"
thV crhstothtoV (hV htoV) gen. "of [his] kindness" - The genitive is descriptive. "God's gracious attitude and acts toward sinners", Weiss.
thV anochV (h) gen. "tolerance" - forbearance. "The forbearance which suspends punishment", Denny.
agnown (agnoew) pres. part. "not realizing" - being ignorant. The participle probably expresses manner, how they show contempt to God; "they will not see", Lenski.
agei (pres) pres. "leads [you] toward [repentance?" - drive, lead, bring. Note how the NIV takes the edge off the simple "leads", as if taken to this point by the divine will. The present tense is possibly conative, expressing attempted action, so "tending to lead", "seeking to lead", Moo; "he wants you to repent", CEV.
v5
Possibly a new paragraph, NIV, CEV, Morris, ... but Moo, Davies .... makes the break at v6 which seems more appropriate. The end of the pietist road is judgment.
kata + acc. "because of" - Usually meaning "according to", but sometimes causal, as here, "because of, as a result of, on the basis of", BAGD.
thn sklhrothta (hV htoV) "stubbornness" - hardness. Often referred to Israel of "spiritual obduracy and rebellion", Moo.
seautw/ pro. "against yourself" - for yourselves. Dative of disadvantage.
en "for [the day]" - Probably temporal, "you are storing up against yourself wrath, which will fall on the day of wrath", Moo.
tou qeou gen. "of God's" - of God. Subjective genitive.
orghV (h) gen. "of [God's] wrath" - wrath, anger. Descriptive genitive, as also "revelation" and "righteous judgment", all last day terms referring to the last judgment, not chastisement in the present. "You are storing up for yourselves wrath which will break forth in (on) the day of wrath, the day when God's just judgment is revealed", Barrett.
v6
In v6-11 Paul examines the "righteous judgment of God" and makes the point that it will be fair and impartial, such that, irrespective of persons, the good will gain life and the evil will suffer wrath. This passage causes two major difficulties: i] It seems to teach salvation by works. Numerous theories are proposed, but we are best to understand that "doing good", v7, involves faith, with its natural product, works. Such has always been the case as Paul will argue when he deals with the life of Abraham in chapter 4, and of course, is a truth already stated in his thesis, 1:16-17. ii] It seems to teach salvation apart from Christ. See Cranfield for all the proposed theories. Of course, salvation is totally dependent on the work of Christ, but that's not Paul's argument here. Paul is establishing the impartial judgment of God. Those who rest on their "faithfulness" (obedience before God) will be condemned (due to sin); those who rest on their ["repentance", v4, and) "faith" will be saved, and this irrespective of persons, ie. the godly law-abiding may be out and the outcast in. Does this mean that a person may be saved apart from the gospel? We can probably say that, on the basis of Christ's sacrifice, a person is saved through their repentance/faith-response to the divine self-revelation available to them, so Abraham, the people of Nineveh, Naaman, Rahab, ..... How about "seek and you shall find"?
o}V "God" - who.
apodwsei (apodidwmi) fut. "will give" - will repay, give back. As of recompense, repayment of a debt, a due payment made.
ta erga (on) "what [he] had done" - the works of him. Used of human conduct, often covering both good and bad behavior, but the word is not just limited to ethical conduct. As noted above, "living by faith" is more likely the "work" Paul has in mind - "the obedience of faith" = "the obedience that consists of faith." Of course, good works are the fruit of faith. See "eternal life" below. Some have suggested that the person referred to here is a believer, so Black, Cranfield, Moo, ... Others have suggested that the possibility of salvation via works is but a theoretical possibility, but due to sin, is not possible, so Murray, ...
v7
toiV ..... zhtousin (zhtew) pres. part. dat. "to those who ........ seek" - to the ones seeking. Dative of advantage. "To those who ...... strive to attain", Cassirer.
kaq + acc. "by" - according to. As above, is this preposition here taking the unusual causal sense, "because of, as a result of, on the basis of", BAGD? If this is the case, "persistence" is the qualifier = a life of faith producing good works.
uJpomonhn (h) "[by] persistence" - endurance, patience.
ergou agaqou "in doing good" - of good works. "Perseverance in doing what is right", BAGD. As noted above, we are best to understand "doing good" in terms of "faith", so Cranfield, rather than just an ethical "good". There are numerous other proposals: "those who with patient endurance look beyond their own well-doing", Barrett, an example of turning a passage on its head; some think Paul is trying to underline God's impartial dealings with Jew and Gentile, so Bruce; New Perspective commentators argue that, prior to inauguration of the new covenant in Christ, it was possible to maintain covenant status through the law.
zwhn aiwnaion "eternal life" - The ultimate reward. "Eternal life" is the direct object of "[God] will give." God gives eternal life to those who "live by faith", which faith is expressed in "seeking", possibly better "in the hope of receiving", CEV, "glory, honor and immortality." These three words "define aspiration in terms of the highest reaches of the Christian hope (faith)", Murray, and do not fit with "going good" in the terms of ethical behavior.
v8
"But on the other hand, those who, from a flawed nature (sin), reject the truth and do evil (ie. don't rest on God's mercy in faith), [will face God's] burning anger."
de "but" - but, and. Here adversative. "But on the other hand."
ex eriqeiaV (a) gen. "for those who are self-seeking" - [to those who] out of a hostile, resentful nature / selfish nature [reject the truth]. "Those who are of the quality of / those who are rooted in selfishness", Morris.
toiV apeiqousi (apeiqew) pres. part. "who reject [the truth]" - to the ones / to those who are disbelieving, disobeying [the truth] . Participle as a substantive.
th/ adikia/ (a) "[and] follow evil" - to the ones of unrighteousness. "Who rejects the truth and wants to do evil", CEV.
orgh kai qumoV "wrath and anger" - Possibly a hendiadys, "burning anger."
v9
Much is made of the Jew / Gentile dichotomy here, although note that Paul uses the word "Greek", not "Gentile." The word "Jews" here, indicates, for most commentators, that those "having the law", those who "judge others", are Jews, not law-bound believers. Yet, all Paul is saying here is that God is impartial in judgment, although with the proviso that judgment begins with the household of God. Israel's privileged status always applies, eg. in making known the gospel it is always Jew first.
"There will be" - The verb must be added.
qliyiV (iV ewV) "trouble" - tribulation. Given the context, the day of tribulation, the last day, is intended, although the word is often used of troubles in the present.
stenoxwria (a) "distress" - Moo suggests a subjective sense is indicated, although the words are close in meaning. "There will be extreme affliction", Morris.
epi "for" - upon, on.... [every soul of men].
pasan yuchn anqrwpou "every human being" - The "every" indicating again God's impartiality ("universality", Morris), all humanity must stand before the living God.
tou katergazomenou "who does [evil]" - the one working evil. "Any man who does evil will have trouble and hardship for his reward", TNT.
Ioudaiou te prwton "first for the Jew" - Throughout the scriptures the principle remains true, that the more we have, the more is expected of us.
v10
Virtual repeat of v7. See above
v11
ou proswpolhmyia (a) "[God] does not show favoritism" - [for there is] no respect of persons, favoritism, partiality [with God]. Again, underlining the impartial nature of God's judgment. "God has no preferences, favoring one person or another", Junkins.
|