Textual notes
Abbreviations,
Bibliography
In this passage we are given some very interesting insights into Satan: He recognizes that Jesus is the Messiah, the anointed one who is to lead his people out of the slavery of sin and gather them together in the promised kingdom; he accepts the authority of scripture; he is described as lord over the present age, with the power and glory of this age in his hands; he is a deceiver and so sets out to compromise Jesus' messiahship.
This passage is also very useful for the purpose of testing methods of Biblical interpretation.
Methods for the interpretation of scripture are many. In my own case, I believe that the Bible is the Word of God when rightly interpreted, and that God's Word to us is, in the final analysis, the message of the writer, ie. the writers' message is God's message (irrespective of the myriad human elements contained in the writer's words). I tend toward a conservative approach so I give weight to the historicity of the event, eg. that Jesus was actually temped. None-the-less, I happily play with redaction criticism, less so with source criticism, and happily welcome the return of interpreters to literary criticism, but worry about reader response approaches. The "whatever it means to you is true" approach is a bit of a worry.
The story of the temptation of Jesus evidences an oral tradition in a homiletic form. It is a perfect three-point sermon, and was most likely preserved for us in this form. It also evidences a kingdom of God Biblical theology, a theology grounded in the Old Testament. The gospel writers have taken the oral tradition of the temptation and reworked it to their own ends; note the differences between Luke and Matthew.
We could search for the original oral form, or search for the historical substance of the temptation, but in the end, the inspired Word for us is the message of the writer, namely, the three points of the sermon framed in the Biblical theology of the kingdom of God. It is hard to find a better passage for the purpose of testing different methods of Biblical interpretation.
v1
plhrhV pneumatoV aJgiou "full of the Holy Spirit" - full of Holy Spirit. Often used by Luke in the sense of equipped to speak powerfully and truthfully for God, Acts, 6:5, 8; 7:55, 11:24.
hgeto (ago) imperf. pas. "led" - led about. A divine passive. Note that Luke does not further the anomaly found in Matthew where Jesus is led out into the wilderness after having been with the Baptist in the wilderness.
en tw/ pneumati "by the Spirit" - in the Spirit. en followed by the dative = "in", or possibly "by means of". It is sometimes equivalent to hupo followed by the accusative = "by", but not when following a possessive verb as here. Jesus is not under the Spirit's control, but is rather guided by the Spirit; he is walking in the Spirit.
en th/ erhmw/ "in the desert" - // LXX Deut.8:2. Jesus is led about in (not "to") the wilderness by the Spirit as Israel was led about all those years before.
v2
peirazomenoV (peirazw) pres. pass. part. "was tempted" - being tempted/tested. The present tense indicates that the testing is during the 40 days. As with Mark, the testing is during the 40 days as was Israel's testing during the 40 years.
ouk efagen ouden "he ate nothing" - he didn't eat nothing. In this double negative, the first negates the clause and the second the object. Luke could have used words appropriate for fasting here, but has chosen not to. So, Jesus is not fasting? For Luke, Jesus comes eating and drinking.
en taiV hJmeraiV ekeinaiV "during those days" - in those days. Luke uses this Old Testament phrase as a cue to the fulfilment of scripture, cf. Act.2:18. Yet, how does Jesus' not eating fulfill scripture? It is likely that the whole 40 days experience is what fulfills scripture, although God's gift of manna is an act of grace to a grumbling people who have little faith. They ate, Jesus did not.
suntelesqeiswn (suntelew) pas. part. "at the end of [them]" - having been completed.
epeinasen (peinaw) "he was hungry" - The temptation reaches a crescendo when Jesus is affected by hunger pains.
v3
oJ diaboloV "the devil" - Equivalent to the Old Testament satan meaning "adversary", "slanderer". Matthew uses either "satan" or "the tempter."
ei "if" - The sentence introduced by "if" is a present supposition which implies nothing as to the fulfilment or otherwise of the condition. The verb in the protasis, here the verb to be, is indicative. Of course, Satan knows full well that Jesus is the Son of God.
uJioV tou qeou "Son of God" - Many commentators argue that Satan is using this title as a descriptive of Jesus' filial relationship with the Father, but the term is also used as a messianic title for the Israel of God. It is surely more appropriate for Satan to cast doubts upon God's willing provision for Jesus' journey as the new Israel, in much the same way as he tested the faith of Israel of old as they journeyed from Egypt to the promised land.
artoV (oV) sing. "bread" - loaf. Turn this stone into a loaf of bread. The singular is more appropriate than Matthew's "loaves".
v4
cf. Deut.8:36. For the messiah "there is no need to leave off attending to God to seek for oneself", Nolland. Israel's yearning for the bread of Egypt displayed their little faith, but the new Israel will not go the same way.
v5
anagagwn (anagw) proV auton "led him up" - took him up, taken up. No mention of a mountain as in Matthew, just the going up. Also, note that Matthew has this as the last test.
en stigmh cronou "in an instant" - in a moment of time. The phrase probably carries the idea of Jesus receiving an instantaneous vision supplied by Satan. Another indication of his power.
thV oikoumenhV "of the world" - inhabited world, but certainly not just the Roman Empire.
v6
thn exousian tauthn aJpasan "all their authority" - all this authority/power. Such power, in Satan's hand, is horrific. We have all witnessed it in war and famine.
thn doxan autwn "their ....... splendor" - the glory of them. The "their" does not have a natural antecedent here, but of course refers to "the kingdoms of the world", v5.
oJti emoi paradedotai "for it has been given to me" - because it has been given to me. What has been given to Satan: the inhabited world, the power and/or the glory of the inhabited world, or all three? Probably both power and the glory, but possibly just the glory (is it all just mirrors with Satan?). In any case, Satan has been given "it" and has the right to give "it" to whomsoever he wills. The kingdom is easily established through an application of the power and glory of this age, and so Jesus is tempted to take the easy path of compromise. Mind you, Satan may be lying!!!!!
v7
ean "if" - Another conditional sentence, a future supposition: ean with the subjunctive in the protasis and a future indicative in the apadosis. If you do this, these consequences will result.
v8
proskunhseiV (proskunew) "worship" - you shall worship. Deut.6:13.
v9
hgagen (agw) "led" - brought.
to pterugion (ov) "the highest point" - a little wing. A high part of the temple jutting out from the wall.
enteuqen adv. "from here" - From where they were standing and therefore not at Satan's feet. Satan and the Father are the onlookers. The test seems designed to force a divine response for the protection of the messiah and thus, the inauguration of the kingdom outside the divine plan to establish the kingdom through the suffering of the cross.
v11
kai oJti - and that. Serves to identify that verses 11 and 12 of Psalm 90 are being quoted separately to support the case that God protects a godly person. Yet, Jesus knows that the messiah is to be saved through death, not from death.
v12
eipen (eipon, legw) "it says" - say. An interesting use, given that "it is written" is the usual form of words for a quote.
ekpeiraseiV (ekpeirazw) fut. "to the test" - to test, to try, to put to the test: "to try to learn the nature or character of someone or something by submitting such to thorough and extensive testing"*. Test God, his capacity/power to act or his willingness to act, Deut.6:16? The people of Israel put God to the test at Massah when they doubted his provision for them, they doubted that he would keep his promise to them, Ex.17:3. Note that the sense is different to the "test" Satan applies to Jesus where he seeks to catch Jesus out, trip him up, tempt him.
v13
panta peirasmon "all this tempting" - every temptation. Every kind of temptation, all kinds of temptations.
acri kairou "an opportune time" - until a time. Until a suitable time