Textual notes
Abbreviations,
Bibliography
v17
anqrwpwn (oV) "men" - The word is not just identifying males, therefore "people".
paradwsousin (paradidwmi) fut. "they will hand you over" - they will deliver you up. Often used in a technical sense of delivering up to the courts for trial. "They will take you to the courts", Phillips. The word reflects Jesus' betrayal.
sunedria (on) "local councils" - sanhedrin, council. As the NIV has it, it is likely a reference to a small local community council with some 20 members. These are Jewish councils, not secular. Of course, as the gospel moved beyond Israel, it was secular courts that the disciples had to face, v18.
mastigwsousin (mastigow) fut. "flog" - they will scourge, whip, beat. A beating by a four-thonged whip with a maximum of 39 strokes.
v18
acqhsesqe (agw) fut. pas. "you will be brought" - you will be led. "You will be dragged", RSV.
eneken + gen. "on [my] account" - because of, for the sake of. It is because the disciples are followers of Jesus the messiah and are carrying out his direction to evangelize the Gentiles that they will face legal action by the authorities (here secular).
eiV marturion autoiV "as witnesses to them" - as/for a testimony/witness to them. The court proceedings will provide an opportunity for witnessing to Christ. "To testify before them", REB. Barclay takes an interesting line, "but you must regard that as an opportunity to demonstrate ... your loyalty to me."
v19
mh merimnhshte (merimnaw) aor. subj "do not worry" - do not be anxious. A subjunctive of prohibition where the command is to not commence the action, here worrying, anxiety, fretting about what and how to speak before a tribunal.
doqhsetai (didwmi) fut. pas. "you will be given" - it will be given. "You will be told what to say", Phillips. An example of the divine passive; it is God who will give the words to say. We have here one of those interesting blanket promises which seems to demand at least some qualification. Certainly, a great encouragement to an illiterate disciple. We have all experienced the Spirit working through the worst of sermons so it is not hard to imagine an illiterate believer making an impact on a hardened judiciary.
v20
oi lanounteV (lalew) part. "speaking" - the one speaking. The believer is actually speaking, it is their words, but they are inspired. Phillips brings out the distinction with "for it will not be really you who are speaking"
to pneuma tou patroV uJmwn "the Spirit of your Father" - An interesting descriptive of the Holy Spirit and not found elsewhere in the New Testament. Davies and Allison make the point that Matthew is reflecting betrayal by a family member, v21, and so is reinforcing the intimate family association that now exists with God through the Spirit.
v21
adelfoV (oV) "brother" - brother. The word is inclusive, therefore, "brothers and sisters will betray one another", CEV.
epanasthsantai (epanisthmi) fut. "will rebel" - will rise up in rebellion against. "Children are going to betray their parents", Phillips, is a possibility, given that their action serves to hand the father over to be killed.
v22
pantwn (paV) adj. "all" - "You will be universally hated", Barclay.
esesqe misoumenoi (misew) part. "will hate" - hated. Participle preceded by verb "to be" = periphrastic construction, possibly expressing ongoing hatred (durative).
dia + acc. "because of" - "On account of your association with me."
to onoma mou "me" - the name of me. The "name" = the person.
oj de uJpomeinaV (uJpomenw) part. "but he who stands" - but the one having endured, remained. Participle as a substantive. Probably in the sense of "remains firm in their faith." "Remains faithful", CEV, can imply obedience which is probably not what is intended.
teloV (oV) "the end" - What end? The end of the world, the end of our life, the end of the persecution .......?
v23
oJtan + subj. "when" - when, whenever. Forming an indefinite temporal clause. "Whenever", Weymouth, is best.
thn eJteran pro. "another" - other ..... as a noun, the other of the two. Here a particular usage. "To a city presumably different in spirit", Bruce, rather than "a different city", "another place."
ou mh + subj. "[you will] not [finish]" - definitely not. Emphatic negation. "You will not have completed the mission to Israel ..."
elqh/ (ercomai) aor. subj. "comes" - Which coming is Jesus alluding to? Obviously, not his second coming, unless we want to run with the idea that Jesus was mistaken regard his return. It could be: i] his coming to the Ancient of Day, therefore his ascension; ii] his return in and through the Holy Spirit, therefore pentecost; iii] his coming in judgment, therefore the crucifixion or the destruction of Jerusalem in 70AD.
v24
maqhthV (hV) "student" - disciple. "Pupil", TEV
uJper + acc. "above" - beyond. "Superior", Phillips. Having advantages over and above the master. ie. The false assumption that although the master was persecuted, the disciple can expect to be treated with respect.
v25
arketon adj. "enough" - sufficient. A disciple cannot be greater than their teacher and therefore will have to be content with being, at best, "like" their teacher. "Should be satisfied", TEV. Phillips has understood this proverb within the context of persecution, "the servant will not fare better than his master."
ei + ind. "if" - Introducing a conditional clause, 1st class, where the condition is assumed to be true. The sense then is, "since Jesus has been slandered as satanic, his disciples can expect the same treatment."
Beelzeboul "Beelzebub" - The Lord of the flies/dung. A play on the name of the god of Ekron, Prince Baal. Later a term for a demonic lord, in particular, Satan.