Notes
Textual notes
Abbreviations,
Bibliography
Against the heresy of nomism (that a believer's standing before God is maintained and progressed by obedience to the law), Paul sets out in Romans to develop his thesis that the covenant faithfulness of God, evidenced in his saving activity, is appropriated by faith and not works of the law, 1:16-17. He establishes that sin is universal, whether for a lax Gentile believer, or a "righteous" Jewish believer, such that in the end, access to God's covenant fidelity, with its promised blessings (right-standing before God, reconciliation, sonship, the gift of the Spirit, right living and eternal salvation), rests on Christ's atoning work appropriated through faith and not submission to the Mosaic law. Yet, how can we be sure of these promises when the divine Abrahamic promises seem unfulfilled? Has not God abandoned national Israel? If God's covenant promises to Israel are unfulfilled, how can we be sure they will be fulfilled for us, the children of faith? Has not the Abrahamic covenant failed, 9:6a?
Paul's argument is advanced in a clearly defined literary unit with an introduction, 9:1-5, and a conclusion, 11:33-36. In these three chapters Paul establishes that God's covenant promises have not failed since a remnant according to grace has facilitated a true Israel, 9:6-29, that national Israel's present condition of unbelief is due to its own pursuit of law-righteousness, 9:30-10:21, and that Israel's present state of unbelief is not final in that it does not annul God's promises, 11:1-36.
Having established that Israel's rejection is not total, 11:1-10, Paul goes on to argue that neither is Israel's rejection final, v11-24. In fact, there is a sense where "all" Israel (a representative Israel) will ultimately be saved, v25-36.
So that his Gentile readers won't be conceited and wise in their own eyes, Paul reveals a mystery to them, v25. There are three stages in the fulfillment of God's divine plan of salvation:
i] The unbelief of the greater part of Israel, v25;
ii] The completion of the incoming of the Gentiles, v25;
iii] The salvation of "all Israel", v26.
After supporting his third stage from the scriptures, v26-27, Paul draws out the implication for his readers, v28-32:
a) The disobedience of Israel and their subsequent punishment, has in fact, through the sovereign intervention of God, served as a means of salvation for the Gentiles. It should also be recognized that the rejection of Israel is far from permanent. God is a faithful God and he sticks by his people. Therefore, it is difficult for the Gentiles to be conceited on the basis of their religious standing.
b) The disobedience of Israel has served as a means of channelling God's mercy to the Gentiles and in a similar way, the mercy shown to the Gentiles will be a means of channelling God's mercy to Israel. So again, there is no ground for conceit, for all is of God's mercy.
c) The freedom of humanity has brought with it the bondage of sin. From this there is no possibility of escape, but by the mercy of God. The Gentiles have no innate privilege in the sight of God; no ground for boasting; no ground for conceit.
v25
gar "-" - for. Paul now establishes the point "how much more readily will these, the natural branches, be grafted into their own olive tree." Of course, the debate is whether Paul goes on to speak of an ingrafting of the nation Israel, or of a representative Israel, and whether this ingrafting is "now", or in the future.
iJna mh + subj. "So that [you may] not [be conceited]" - lest. Introducing a purpose clause. "Lest you be wise in your own eyes.", "wise in your own conceits", RSV.
to musthrion (on) "mystery". A mystery in the New Testament is revealed truth for those who have their eyes open, a truth once hidden and now revealed.
gegonen (ginomai) perf. "has experienced" - has happened. "A hardening has come upon Israel", NRSV.
pwrwsiV (iV ewV) "a hardening" - hardness. Used of callusing, so of the dulling of spiritual perception. Israel's disobedience entailed rebellion against God, in particular, unbelief.
apo merouV (oV) "in part". Not all of Israel is unbelieving. Possibly a partial hardening, but unlikely. "Is not permanent", TEV; "partial blindness", NEB.
acri ouJ "until [the full number of the Gentiles has come in]" until. Prepositional phrase. The unbelief of Israel is temporary and awaits the merciful discretion of God. The New Testament describes the present as a period of delay, of God being patient so that "all" may be saved."
to plhrwma (a atoV) "the full number" - fullness [of the Gentiles]. The NIV "full number" agrees with most translators who go with the Jewish idea of a particular number of righteous Israelites who will be saved. Paul is obviously applying this idea to the Gentiles, "full quota", Williams. A generalization may be more appropriate since this is likely a technical concept rather than an actual truth, "until the Gentiles have been admitted in full strength" REB. Paul is speaking of the full incorporation of the Gentiles. Of course, this incorporation is ultimately by grace through faith. The idea illustrates divine grace rather than a set number of believers.
v26
kai ouJtwV "and so" - and thus, so. Possibly just indicating a step in the argument, but more likely linking the salvation of Israel with the "hardening in part until ..."
paV Israhl "all Israel" The "all" is representative, and "Israel" is better understood as "spiritual Israel" rather than the Zionist state of Israel. Spiritual Israel, in a representative sense, will be restored to the Lord, but not necessarily every Israelite.
hJxei (hJcw) fut. "come". The following preposition is commonly "from", as NIV, or "out of". Probably referring to the incarnation, of the messiah coming out of the people of Israel, but possibly referring to the parousia where Jesus comes out of heaven, so Cranfield.
Siwn "Zion". Here it probably means the earthly city of Jerusalem as representing the people of Israel, but heaven is a possibility.
apostreyei (apostrefw) fut. "he will turn [godlessness] away [from Jacob]" He will take ungodliness (sin = rebellion against God) from the people of Israel. "He will drive all godlessness from Jacob (the Jewish people)", Barclay.
v27
par emou "my [covenant]" - from, by me. "The covenant from me", Charmerlain, ie. in the sense of authorship where the preposition takes the sense of movement from beside someone, here God as the author of the covenant.
afelwmai (afairew) aor. subj. "I take away" - The subjunctive forming a temporal clause with the conjunction. The sense is "remove".
v28
kata + acc. "as far as" - with reference to, in relation to.
ecqroi adj. "they are enemies" - enemies. They didn't accept the gospel and therefore came under the wrath of God. "Enemies of God", NEB, rather than "hostile toward God."
di uJmaV "on your account" - because of you. ie. With a view to the advantage of. The punishment of Israel for their rejection of Jesus, serves, in the providence of God, to benefit the Gentiles.
de "but". Adversative sense. Although punished, yet beloved of God. This is a central point in Paul's argument.
thn ekloghn (h) "election" - the choice, election. Again, we are faced with the "Calvanist/Arminian" issue. The election of the nation of Israel is surely intended here, not the election of individuals for salvation.
dia + acc. "on account of" - because of, by reason of. God is faithful to those he chooses to love. There is no ground for it. He has just chosen to love the family of Abraham and therefore, he will not withdraw that love. Such will always be so. "Because of their forefathers", Williams.
v29
gar "for" - Introducing a reason for the statements in v28.
ta carismata kai hJ klhsiV "[Gods] gifts and his call" - the gifts and the call. Possibly a hendiadys where a single idea is expressed by two separate words joined by "and". "It is not in God's nature to go back on his covenantal promises."
ametamelhta adj. "are irrevocable" - "Something one does not take back", BAGD. "God does not withdraw", Phillips.
v30
pote "at that time" - once, formerly. Probably indefinite; "in the past", Phillips.
hpeiqhsate (peiqew) aor. "disobedient" - disobey. Possibly "disbelieve", and certainly that would be the sense here; "rejected God", CEV.
nun de "now" - but now
th/ toutwn apeiqeia/ "as a result of their disobedience" - by the disobedience of these ones. A dative of cause indicating the reason for an action. Here, Israel's rejection of God in Christ/gospel
v31
iJna + subj. "in order that" - that. Forming a purpose clause. The rebellion of Israel hides a merciful purpose of God toward Israel itself, as well as toward the Gentiles. Paul's view is that the acceptance of the gospel by the Gentiles will, in the end, goad the Jewish people into accepting Jesus as the messiah. In the end, they will see what they have missed out on and turn to Jesus to be saved.
tw/ uJmeterw/ eleei "as a result of God's mercy to you" - the to you mercy. The position of this phrase in the Greek text may support its place before "in order that", ie. in the first clause of the sentence, "in the same way, because of the mercy that you have received, the Jews now disobey God, in order that ....", TEV. The NIV, and most others translations, go with a logical positioning. The placement of this phrase in the Greek serves to underline God's mercy.
nun "now". A difficult variant reading which difficulty may well have prompted a scribe to leave it out. The usual principle probably applies, the more difficult reading is likely to be authentic. The "now" is the present dispensation which will end at the return of Christ. This may well support the argument that the conversion of apostate Jewry is a present and ongoing reality, rather than a final-days phenomenon.
v32
sunekleisen (sugkleiw) aor. "had bound [all men] over" - shut up, made a prisoner, consigned, confined. "Has imprisoned them all in disobedience, ie. put them under compulsion to be disobedient (unlikely!) or given them over to disobedience", BAGD. Possibly in the sense of "imprisoned in disbelief", but better, "rebellion against God", a rebellion ("disobedience") to which we are confined by the law.
touV pantaV "all men" - the all/everyone. This "all" is obviously the same as the "them all". All are held to their sin by divine law and all stand under the mercy of God. The "all" may be the elect, or a universal whole, or a general all, ie. all who believe, but surely, in the context, it is "all" the disobedient representative Jews who are being prompted "now" to receive God's mercy by the mercy shown the Gentiles, and "all" the disobedient Gentiles who believe in Christ and so receive God's mercy.
iJna + subj. "so that" - in order that. Again forming a purpose clause, ie. the confining ("bound over") of rebellion ("disobedience") has as its ultimate purpose the delivery of mercy.
|