New Testament Greek Syntax
The Dative Case
Expressing the idea of personal interest, accompaniment and means
Later Greek replaces the dative with a prepositional phrase, which process is evident in the NT
 The pure dative expresses personal interest in someone or something
 The prime function of the dative is to serve as an object complement - Common
The noun or pronoun in the dative is the person or thing which receives the the direct object of an active verb, or the subject of a passive verb, cf. Wallace.
Often the classification merges with the dative of interest and may be classified as such, so Turner
Sometimes with a preposition: en, epi = "to"
Active:
I will repay all things TO YOU
panta apodwsw soi
Passive:
We are manifested TO GOD
qew/ pefanerwmeqa
 Most datives can be classified as datives of interest, so Turner
Identifying the one for whose benefit something is done - "for"
Sometimes with a preposition: en, epi = "for", "to", ..
She has done a good thing FOR ME
kalon ergon hrgasato en emoi
 Most datives can be classified as datives of interest, so Turner
Identifying the one who will be adversely affected by the action - "against"
Sometimes with a preposition: en, epi = "against"
Herodias had a grudge AGAINST HIM
hJ HJrw/diaV eneicen aurw/
 A dative can function adverbially, limiting a verb or adjective
In this usage the dative identifies a person or thing possessing little or no interest in, but mere reference to
Translate "with reference to", "concerning", "about", "in regard to"
Sometimes with a preposition: en, epi = "about" .....
Be not anxious ABOUT your LIFE
mh merminate th/ yuch/ umwn
 Identifying the person to whom something belongs
Often translated with a possessive pronoun, "his", "her"
the name TO HIM was John = HIS name was John
onoma autw/ IwannhV
 Identifying the person whose feelings or viewpoint are linked to the action of the verb.
Translate: "as far as I am concerned", "in my opinion"
beautiful TO GOD = beautiful as far as God is concerned
asteioV tw/ qew/
 Expressing the idea of location, place, position.
 Identifying a spot or place
Note: Wallace includes this class under Dative of Sphere.
Sometimes with a preposition: en, epi, para, proV = "at", "by", "on", "with", "in", "beside", "among", "upon", ......
they put it UPON his HEAD
epeqhkan autou th/ kefalh/
 Identifying a particular point in time "when" the action of the main verb is performed
Sometimes with a preposition: en, epi = "when", "while", "at", "during", "on", .....
ON THE FIRST [DAY] of the week
th/ mia/ twn sabbatwn
 Identifying a metaphorical spacial idea
Sometimes with a preposition: en, epi, para "in the sphere of", "in the realm of" ......
having been found IN APPEARANCE as a man
schmati euJreqeiV wJV anqrwpoV
 iidentifying "in conformity with / in accordance with" a rule, code or standard of conduct
as many as will live TO THIS STANDARD (ACCORDING TO THIS STANDARD), peace upon them
oJsoi tw/ kanoni toutw/ stoichsousin, eirhnh ep autouV
 Expressing the idea of means or instrument, indicating that by/with which the action of the verb was performed
 Identifying the impersonal means (instrument) by which an action is performed
Sometimes with a preposition: en = "by", "with", "by means of"
Note: personal agency is expressed by uJpo + gentitive
because he had often been bound BY FETTERS and CHAINS
dia to auton pollakiV pedaiV kai aJusesin dedesqai
 Identifying what caused the action to be performed
Sometimes with a preposition: en, epi = "because of", "on the basis of"
I am perishing here BECAUSE OF FAMINE
egw limw/ wde apollumai
 As an adverb describing an accompanying circumstance, or manner (method), by which the action of the verb is performed
Sometimes expressed with a preposition: en + dat. = "in", meta+ gen. = "with"
he speaks WITH BOLDNESS (= BOLDLY)
parrhsia/ lalei
 Identifying those persons or things that acompany the action performed
Often occurring with verbs with a sun prefix
Sometimes with a preposition: en, para, sun = "with"
he made us alive WITH CHRIST
sunezwopoihsn tw/ Cristw/
 Identifying the intervening measure between two points, usually an interval of time
Sometimes with a preposition: en = Difference by - "during", "much", "in addition to", ...
FOR A LONG TIME he had worn no garment
gronw/ iJkanw/ oiuk ededusato iJmation
 Identifying the personal agent by whom the action is performed
Translation: "by", "through"
has been tamed by humankind
dedamastai th/ fusei th/ anqrwpinh/
 Identifying the material (rather than tool) used to perform the action
written not WITH INK
eggrammenh ou melani
 Identifying the content that is used by a verb of filling
he was filled WITH WISDOM
being filled WITH WISDOM
plhroumenon sofia/
 The use of the dative after certain words
 Certain verbs prompt the direct object to take the dative case instead of the accusative case
As with the dative of indirect object, these datives may be classified as datives of interest
Such verbs have a dative sense eg. "I obey him" = "I am obedient to him"; "I rebuke him" = "I speak sternly to him"
Usually translated by to or in, eg pisteuw, followed by the dative, "I believe/trust IN ......."
Applicable to verbs of trusting, obeying, serving, worshipping, thanksgiving, belief, following, rebuking, helping, pleasing, commanding, ....
Sometimes with a preposition: en
I serve God's LAW
I submit to LAW of God
douleuw nomw/ qeou
A dative after verbs of saying or commanding is sometimes classed as a dative of direct object although technically the words, stated or assumed, function as the object received by the dative and thus the dative properly functions as an indirect object.
he asked, "what about you?"
he said "and you" TO THEM
eipen autoiV uJmeiV de
Datives often follow certain compound verbs because the prepositional prefix by nature takes a dative, eg. sun, "with". Such datives may be classed as a dative of direct object, although technically they are a dative of accompaniment / dative complement.
Jesus strictly warned them
he having spoken against THEM
oJ epitimhsaV autoiV. The prefix epi + dat. = "against"
BDF provides the following word groupings:
i] To do good, benefit, harm, etc. with dative or accusative
ii] To serve, make a slave to
iii] To show, reveal, seem
iv] to say, tell, write, announce, boast before, praise, confess, bear witness
v] To command, censure - most times take a dative
vi] To trust, obey
vii] To be angry, envy, thank, owe
 
The nouns are usually verbal nouns and the adjectives often prompt the classification of dative of reference
The nouns usually carry the idea of personal interest
service TO THE SAINTS
diakonian toiV aJgioiV
 *A less than common usage*
 A Syntax of New Testament Greek
![]()
lectionarystudies.com