New Testament Greek Syntax

The Genitive Case

The genitive functions to qualify, restrict, limit, describe or define a substantive, so modifying its meaning, and also sometimes to express the idea of separation, point of departure, source, origin (Ablative use).

Primarily it functions to limit and therefore qualify, either itself or something else in the sentence.

In the NT this limiting adjectival use is dominant since it was a common Hebrew construction.

Answers the question, "what kind of x"? = "an x OF ......"

 
1. Adjectival Genitive

A substantive genitive functioning as an emphatic adjective limiting/qualifying/modifying a connecting substantive

 
i] Descriptive

a) Attributive (Functioning as an attributive adjective refecting Semitic use of the genitive)

The UNJUST steward

oJ oikonomoV thV adikiaV

b) Appositional (Defining the substantive = "Namely")

The sign OF CIRCUMCISION (namely of circumcision)

shmeion peritomhV

c) Epexegetic (Explaining the substantive, making it more specific = "Consisting of")

  Identify by placing "which is/are" in front of the genitive

he is the head of the body, [which consists of] THE CHURCH

autoV estin hJ kefalh tou swmatoV, thV ekklhsiaV

d) Relational (identifying the substantive)

  Describing some marital, genital or social relationship

  The person doing the relating must be supplied

Simon (son) OF JOHN

Simwn Iwannou

e) Movement toward (Destination, Direction, Purpose)

  Describing where the substantive is heading

  Translate: supply (often) "destined for"

we were children OF WRATH (destined for wrath)

hmeqa tekna fusei orghV

f) Subordination

  Describing subordination of the genitive to the substantive

  Translate: replace "of" with "over"

the ruler OF [over] DEMONS

tw/ arconti twn damioniwn

g) Material

  Describing the material out of which the noun is made

a herd OF SWINE (consisting of swine)

agelh coirwn

h) Content

  "of" = full of / containing

to diktuon twn icquwn

The net of (full of) fish

 
ii] Possessive

Identifying ownership of a dependent or derivative status

all things are YOURS

panta uJmwn estin

 
iii] Partitive (Wholative)

Identifying the whole of which the substantive is a part of

Often found after verbs "to taste / touch / partake" as only part of the object is acted on by the verb

ek + gen. produces a similar partitive translation

Often following tiV, ekastoV

the poor OF THE SAINTS

the poor forming a particular part of the saints

touV ptwcouV twn aJgiwn

 
iv] Reversed Adjectival (Attributed)

Where the lead noun acts as an adjective to a noun in the genitive case

Used for emphasis

the promise OF THE SPIRIT (Not "the spiritual promise)

thn epaggelian tou pneumatoV

 
v] Connective

Two words in a vague general genitive relationship

Best translated with a hyphen

from WORKS OF LAW = from LAW-WORKS

ex ergwn nomou

 
2. Ablative Genitive**

Indicating separation, either static or movement from, or comparison with

Koine Greek was in the process of replacing this use by the addition of a preposition + gen.

 
i] Separation

Identifying separation of the genitive substantive from a verb or noun

Translate: supply "out of, away from, from"

Koine replacement: apo, ek, pro + gen.

he has ceased FROM [doing] SIN

pepautai aJmartiaV

 
ii] Comparison

Identifying comparison, by drawing a comparison with something else

Usually after a comparative adjective

Translate: supply "than"

you are of more value THAN MANY SPARROWS

pollwn strouqiwn diaferete

 
iii] Source (Origin, Author)

Identifying the source from which the noun originates

Translate: supply "out of, derived from, dependent on"

Koine replacement: apo, ek, kata, para + gen.

you are a letter FROM CHRIST

este epistolh Cristou

The righteousness OF FAITH (that springs from faith?)

dikaiosunh pistewV

 
3. Verbal Genitive

The genitive substantive will sometimes function as the subject or object of a noun of action (a verbal noun)

This construction should only be considered if an adjectival / limiting use of the genitive is totally discounted

Verbal nouns: eg. orgh, agaph, dehsiV....

 
i] Subjective genitive (Active genitive)*

Where the genitive substantive produces the action implied by the verbal noun

[The faith OF YOU] YOUR faith has saved you

hJ pistiV sou seswken se

 
ii] Objective genitive*

Where the genitive substantive receives the action implied by the verbal noun

because of the fear OF THE JEWS

dia ton fobon twn Ioudaiwn

 

* Sometimes both ideas are present = Plenary or Full Genitive.

Moulton argues that the interpretation of these genitives is more a matter of exegesis than grammar, the final arbiter being the context

the love OF CHRIST constrains us

hJ gar agaph Cristou suecei hJmaV

Subjective: Christ produces the action of the verbal noun "love"

the love which Christ feels for us, cf. Gal.2:20

Objective: Christ receives the action of the verbal noun "love"

the love which we feel for Christ

Of course, an adjectival genitive, possessive, would better explain the verse

The love which belongs to Christ constrains us

 
4. Adverbial Genitive

A genitive substantive that functions in the same way as an adverb, as such it modifies a verb rather than a substantive

 
i] Time

Expressing the kind of time within which an action takes place, or one kind of time as opposed to another.

Translate: supply "during, at, within"

Ablative form, therefore being replaced by dia, epi, acri, eJwV + gen.

I fast twice DURING THE WEEK

nhsteuw diV tou sabbatou

 
ii] Measure (Quantity, Value or Price)

Expressing how much or how far. Rare

Translate: supply "for"

you were bought FOR A PRICE

hgorasqhte timhV

 
iii] Space (Place)

Expressing the kind of place, one place as opposed to another place, rather than just locative (dative). Rare

Translate: supply "in, at, through"

Redundant, being replaced by dia, epi, kata + numerous adverbial prepositions

He was about to pass THROUGH THAT WAY

ekeinhV hmellen diercesqai

 
iv] Means (Instrumental)

Expressing the means by which an action is accomplished. Rare

Translate: supply "by, by means of"

death BY [means of] A CROSS

qanatou de staurou

 
v] Agency

Identifying the person (agent) by whom the action is accomplished. Rare

Translate: supply "by"

they shall all be taught BY GOD

esontai panteV didaktoi qeou

 
vi] Reference (Respect)

Defining the frame of reference of an adjective or substantive

Translate: supply "with reference to, with respect to"

Prepositions replacing this form: peri, uJper

The dative of reference is a more common form

a heart of evil WITH REFERENCE TO UNBELIEF

kardia ponhra apistiaV

 
vii] Association

Identifying with whom the noun associates

Translate: supply "with"

Preposition replacing this form: meta

The Instrumental Dative is a more common form, esp. sun + dat.

you are fellow-citizens WITH THE SAINTS

este sumpolitai twn aJgiwn

 
viii] Result

cf. BDF 166.

 
5. Genitives after certain verbs and adjectives

Genitives that don't properly fit the above categories, known as "genitives after certain words"

 
i] A genitive direct object after certain verbs

Verbs that take a genitive direct object instead of an accusative:

a) Partitive, separation; where the object is viewed in part, or separate from: touch, share, seize, hold, take from, taste, eat ("partake") ...

he touched his TONGUE

hJyato thV glwsshV autou

b) Full, or filling, full of

c) Perception, sensation: hearing, smelling

hearing THE VOICE but seeing no one

akounteV men thV fwnhV mhdena de qewrounteV

d) Emotion, volition: desire, bear with, reach, attain, obtain

he desires A NOBLE WORK

kalou ergou epiqumei

e) Ruling, excelling, suppressing, accusing

the kings of the Gentiles lord it OVER THEM

oiJ basileiV twn eqnwn kurieuousin autwn

f) Remember, forget

 
ii] A genitive after certain adjectives, nouns and adverbs

Adjectives, sometimes nouns and adverbs, take a genitive:

a) Fullness or want, worthiness or unworthiness, participation

full OF GRACE and TRUTH

plyrhV caritoV kai alhqeiaV

b) Comparison

you will see greater things THAN THESE

meizw toutwn oyh/

 
6. Genitive Absolute

Genitive noun or pronoun + anarthrous gen. part. standing by themselves at the beginning of a sentence

Usually translated as a temporal clause but sometimes other adverbial clauses will suit

Dative and accusative forms. Rare

WHILE THEY WERE SPEAKING these things

touta de autwn lalountwn
 

** Included under the 5 Case system where the case is defined by form rather than function, as in the 8 Case system

*A less than common usage*


A Syntax of New Testament Greek

[Pumpkin Cottage]
lectionarystudies.com