Textual notes
Abbreviations,
Bibliography
v5
touto froneite en uJmin "your attitude" - this think in yourselves (Lightfoot "in your hearts"). The verb is imperative. "Yourselves" means "the Christian community." "Reflect in your minds the mind of Jesus", Lightfoot.
"as that" - which also in Christ. There is no verb in the Greek therefore the NIV has repeated "attitude" / think. Our thinking should be like Christ's. It is more likely that the verb "to be" is assumed, "have this mind in you, which was also in Christ Jesus", AV.
v6
uJparcwn (uJparcw) pres. part. "[who] being [in very nature God]" - existing. "Existing" in the sense of to be, subsist, continue eternally, although the idea of eternal existence derives from the context. The word in common use concerns prior existence rather than eternal existence; "he always had the nature of God", TEV.
morfh/ (h) "[in] very nature" - form, appearance. Possibly "likeness", in the sense of outward display, but more likely "nature" in the sense of expressing an inner reality, the essential attributes of something; "he was divine by nature", Moffatt.
ouc .... hJghsato (hgeomai) "did not consider [equality with God]" - did not regard, consider, deem, have an opinion. Jesus was not of the opinion that ..... "he did not regard his equality to God a thing to be clutched to himself", Barclay
aJrpagmon (oV) "something to be grasped" - something to be plundered, grasped, taken as spoil .... a prize to be won. As of plunder to be won and held onto at all cost. The word is uncommon and therefore its exact meaning is unsure. Lightfoot, "Though he existed in the form of God, yet he did not look upon equality with God as a prize which must not slip from his grasp, rather he emptied himself, taking upon him the form of a slave."
v7
eJauton reflective pro. "[but made] himself" - Jesus divested himself of divine prerogative, although not of his divinity, in taking the form of a servant. The emphasis on "himself" indicates it was his doing to voluntarily so act; "in his own free will", TEV.
ekenwsen (kenow) aor. "made [himself] nothing" - empty, make of no effect. "Stripped himself", Lightfoot; "he spripped himself of every advantage", Phillips.
doulou (oV) "servant" - slave. Jesus takes the form of a slave. The master of all becomes the salve of all to save all (who believe).
oJmoiwmati (oJmoiwma) "likeness" - He became like a servant, humiliated; "he stripped himself of all privilege by consenting to be a slave by nature", Phillips.
schmati (a atoV) "in appearance" - outward form, appearance. He appeared as something that he was not. Jesus is the divine man, but appears as the humbled man, cf. Isa.53:2,3. "He became like one of us", CEV.
v8
etapeinwsen (tapeinow) aor. "humbled" - make low, humble, humiliate. "He lowered his own dignity", Knox.
mecri "to [death]" - up to, unto. "He walked the path of obedience all the way to death", TEV.
de staurou (oV) "even death on a cross" - and even / but / a cross. Not only did Jesus take on the likeness of a human person, even a slave, even a slave faced with death, but he "even" took upon himself the degradation of public execution as a common criminal. The "but/and even" emphasizes the extent of Jesus' humiliation.
v9
dio "therefore" - as a consequence of Christ's humiliation, .......
uJperuywsen (uJperuyow) aor. "exalted" - highly exalted. The force of the prefix is to stress the "exalted", so "highly exalted."
ecarisato (carizomai) aor. "gave" - graciously gave, forgive, show favour. "Bestowed", NEB; "honoured his name above all", CEV.
to onoma "the name" - possibly the title "Lord", or an allusion to the divine name, God's person, and therefore meaning "dignity", even "divine dignity."
v10
iJna + subj. "that" - so that. Expressing either purpose or consequence.
en tw/ onamati (onoma) "at the name [of Jesus]" - in the name. Possibly "every knee should bow at the mention of Jesus", or more likely, "at the glory and dignity associated with Jesus." Lightfoot argues that "the personal name of Jesus cannot be meant."
pan gonu kamyh/ (kamptw) "every knee should bow" - all knees should bow/bend. The whole creation should bow before Jesus; "should kneel in reverence and submission", Barclay.
katacqoniwn adj. "under the earth" - Probably a reference to Hades / Sheol, the residence of the dead. The point is, Christ's reign is universal.
v11
exomologhshtai (exomologew) "confess" - consent fully, agree to completely, openly and plainly. Lightfoot argues that since the word is used primarily in its secondary sense of "offer praise", "thanksgiving" in the LXX, it is most likely that Paul is following the lead of the LXX. Therefore, the meaning here would be "proclaim with thanksgiving."