John
He who comes after me stands among you. 1:14-18
IntroductionJohn continues his prologue with a description of the unique character of Christ and so gives a thumbnail sketch of the profound theology found in his gospel. v1-5 John gives us a cosmological view of Jesus. In v6-8 John records the witness of the Baptist. In 9-13 he describes the entry of God's creative Word into our time and space, with the rejection by most, but the belief of some. Finally in v14-18, John explains the prime function of the creative Word's presence in our time and space, namely, both the revelation and gift of God's enduring and dependable grace.
The passage
God's gracious constancy
Discussion |
Notes
Textual notes
Abbreviations,
Bibliography
v14 sarx egeneto "became flesh" - became a whole person. "He donned our humanity." "God chose to make himself known, finally and ultimately, in a real, historical man", Bruce. eskhnwsen (skhnow) aor. "made his dwelling" - lived in his tent, pitched his tent. Certainly an allusion to Exodus 25:9 and God's promise to tabernacle with his people. There is a possible parallel here of the "settling" of the Shekina Glory in the temple with the "dwelling" of the Word among us. Certainly John follows up with "we have seen his glory." en hJmin "among us" - in us. He made his dwelling in the midst of human kind. eqeasameqa (qeaomai) 1st pers. pl. "we have seen" - the apostles have seen. Something personally witnessed and confirmed. doxan (a) "glory" - There is little doubt that John is alluding to the Shekinah glory, the "dwelling" of God in the midst of his people, often imaged in a glowing mist. The incarnate Word displays this glory, evidenced in his "grace and truth." wJV "of" - as of [an only son]. As an only son in the sense of in the quality of, rather than "as if." monogenouV "the One and Only" - of a single kind. The only precious one, best-loved one, cf. Gen.22:2, 12, 16. The term implies uniqueness. The AV "only begotten" follows Jerome's translation intended to answer the Arian claim that Jesus was made, which claim attacked trinitarian theology. para patroV "who came from the Father" - [coming] from/by the Father. Coming is understood and refers to Jesus' mission and not to the procession of his person as an extension of the Trinity. The phrase modifies "Son", therefore "who", but could also modify "glory", although this is unlikely. plhrhV (hV) adj. "full [of]" - filled [with]. What noun does this adjective modify? As it is nom. sing. it properly agrees with "the Word" which is similarly nominative singular. The problem is that this adjective is often treated as indeclinable and so therefore it may modify either "Son" or "glory". Carson suggests it modifies "glory", although "Son" seems to fit better. caritoV kai alhqeiaV "grace and truth" - The phrase is a descriptive of the Word; he is kind and true. John only uses the word "grace" in the prologue, but the word truth is used some 25 times in the gospel and thus, truth may be the dominant idea here, in the sense that the incarnate Word is the revelation of truth to mankind. Brown argues that the phrase is rooted in Old Testament covenantal language, "the Lord, a God merciful and gracious, slow to anger, and rich in hesed and emet" (covenantal grace/kindness/love and dependability/faithfulness - translated in the LXX by the words mercy and truth), Ex.34:6. The Word exhibits the divine quality of "enduring love." Beasley-Murray takes a similar line translating the phrase as "gracious constancy." He notes the weight given to the word "truth" in John and understands it as "firmness, stability, and of persons, steadfastness or trustworthiness." C.H. Dodd argues that truth is "eternal reality as revealed to men." A descriptive like "dependable/enduring grace/mercy/kindness" may well serve to describe the revelation of the divine in Jesus, which revelation is a radiation of divine glory, transforming those who dare to gaze.
v15
v16
v17
v18 |