Textual notes
Abbreviations,
Bibliography
v16
hgaphsen (agapaw) aor. "loved" - loved. John is focused on this word, using the verb 36 times in the gospel. He notes the Father's love for the Son and the Son's love for the Father, the Son for disciples and disciples for the Son. The particular meaning is dictated by the context, the common thread involving a relational process rather than just expressing feelings. A word like "compassion", may suit. The consequence of God's love for "the world" is the sending of Christ to be lifted up.
ton kosmon (oV) "world" - Not the creation as such, but rather the world of humanity and human activity.
wJste + ind. "that" - so that, in order that. Introducing an independent clause, "so that", "consequently", "therefore", "so"... Carson says an actual result is intended. It is because God loved the world that he gave up his Son to the cross.
monogenh "only" - only begotten, one of a kind. John is stressing Christ's unique relationship with the Father. In fact, John only uses the word "son" of Jesus and never of Jesus' disciples. This serves to underline the unique nature of the relationship between the Father and the Son.
edwken (didwmi) aor. ind. act. "gave" - give. Here, gave in the sense of "sent" to the cross. The tense indicates a shift from Jesus' words to John's reflection, although some argue that the shift is later in the passage.
iJna + subj. "that" - Introducing a purpose clause. The purpose of the son's lifting up is the salvation of those who believe; they shall not perish.
paV oJ pisteuwn "whoever believes" - all the ones who believe / all the believing ones. Possibly "anyone who believes" if understood as a generalizing construction.
apolhtai (apollumi) "perish" - perish, destroy. The natural state of humanity is death. Only God possesses life, and by extension, those who believe in Christ.
v17
ou apesteilen (apostellw) "did not send" - did not send away, send forth, commission. Used of an authoritative sending and therefore constantly used of Christian mission, which meaning John obviously wants to convey. God's mission, in the sending of Christ, is not the condemnation of the mankind, but rather salvation.
iJna + subj. "to [condemn]" - Forming a purpose clause, here negated, God did not send "in order to" condemn.
krinh (krinw) aor. subj. "condemn" - judge, decide against, condemn. Technically the word is used to offset salvation which is the purpose of Christ's coming. Christ came to save, not to condemn, although a consequence of his coming is the reiteration of the condemnation already hanging over humanity.
di autou "through him" - The Father does the saving, through the Son.
v18
kekritai (krinw) perf. "stands condemned" - has been judged. In the "perfect tense the judgment is already past, but the sentence remains", Barrett.
hdh adv. "already" - already, now after all this waiting. The condemnation of those who do not believe applies in the same way as the justification of those who believe; they have already faced the judgment and are declared lost, condemned, because of their unbelief.
to onoma (a atoV) "name" - For the ancients, a person's name represents the person. Insult a person's name and you insult the person.
v19
hJ krisiV (iV ewV) "the verdict" - the judgment, decision. Barrett suggests the word means "condemnation", but Morris thinks that at this point in the passage it means "the process of judging" rather than the sentence of condemnation. It seems better to view the condemnation as applying to all, and that in Christ's coming it is either reaffirmed, or lifted, depending on a person's response to Christ. So, "this is how the process of condemnation takes place, Light has come ........" It of course can be argued that people are condemned on the basis of their morality, or even the sovereign will of God. Barrett says that "when a light shines in a dark night, men who have nothing to be ashamed of make their way to it, seeking illumination; those who are about the deeds of darkness move away from it, lest their deeds should be disclosed." From a Calvinist position we may argue that a person's desire to move toward the light is the consequence of an initial work of the Holy Spirit prompted by the sovereign will of God. Yet, we are best to understand the judgment as a process based wholly on a person's response to Jesus. Those who are ashamed of their sin and want union with the divine will seek the offer of life in Christ, while those who enjoy their life apart from God will flee from the light.
to fwV "light" - "Light" is an Old Testament image used to describe both wisdom and the law and the prophets. God's revelation is light and its enlightening enlivens; it enlivens because it is good. For John, Jesus is divine life, and this life radiates a pure and good divine truth which gives life.
v20
oJ faula "evil" - foul, bad, evil.
iJna + subj. "that" - that [they may not be exposed]. Probably again forming a purpose clause, "in order that they will not be exposed."
elegcqh/ (elegcw) aor. pas. subj. "exposed" - may be exposed, shown something ....... and therefore "reproved". Used of the Holy Spirit in 16:8 who will "prove the world wrong about...." Barrett suggests "convincing exposure." Morris suggests that "to come to the light means to have one's darkness shown for what it is and to have it rebuked for what it is." The child of the dark does not want their life exposed, while the child of the light does, 21b. John is obviously playing off the two ideas, but does not explain exactly what he means, although we know from experience that the sentiment is true. A person under the grace of God is free from guilt and quite willing to have their sin exposed, while a person apart from God denies guilt and fears any exposure.
v21
oJ poiwn alhqeian "whoever lives by the truth" - the [one] doing the truth. Heb., "to keep faith". Dead Sea Scrolls: "the men of truth, the doers of the law, whose hands do not grow slack from the service of truth". Barrett defines this person as "he who practices the true (Christian) faith and life." The phrase is unclear, but is more likely to refer to the person who is drawn to the light by their desire to possess life, rather than the person who has some innate predisposition to come to the light - moral life, predestined.... "The man of integrity", Tasker.
estin eirgasmena (ergazomai) perf. pas. part "what he has done has been done" - work ..... they have been done. The perfect periphrastic, possibly serving to underline the completeness of God's work in Christ, nicely rendered by NIV. The "work" coming to the light / believing in Christ.
en qew (qeoV) "through God" - in God. Here the preposition takes an instrumental sense, "through" rather than "in". It is "by the instrumentality of" the grace of God that we may possess salvation through faith in Christ.