Textual notes
Abbreviations,
Bibliography
v22
eipen de "Jesus said" - but he said [to the disciples]. The conjunction is contrastive. Jesus was speaking to the crowds, in parables as usual, but now he spoke privately to his disciples.
dia touto "therefore" - because of this, on this basis. The question is, what basis? Is Jesus developing his words from 12:11-12, or the parable punch-line, v21. Obviously it's the punch line. Jesus sets out to show that a person's security can never lie with their possession, but rather, only with God.
merimnate (merimnaw) imp. "do not worry" - do not be anxious, worry, fret. Possibly in the sense of preoccupied about the affairs of life, rather than anxious about them.
th/ yuch/ (h) dat. "about your life" - the soul, inner life. Dative of reference: what not to worry about. This is an interesting choice of word for our being / person / life... since it clearly mirrors what we should be preoccupied about, namely, being spiritually alive for eternity.
v23
gar "-" - for. This conjunction indicates that Jesus is now giving a reason why we should not be preoccupied with our physical security. The reason is, there is more to life than the everyday stuff of living.
pleion adj. comp. "more" - much, many. This adjective functions as a substantive here.
v24
katonohsate (katonoew) imp. "consider" - take not of, notice
touV korakaV "the ravens" - crows. As unclean birds the point is, God feeds even unclean ravens.
kai "yet [God feeds them]" - and. The conjunction here is concessive, ie. it introduces a concession, "and yet", "although".
posw (oV h on) "how much [more]" - how much more [are you worth than birds]. An interrogative substantive pronoun of quantity with the dative of advantage/interest. The lesson is not that we take no precautions for our security, given that God will feed us with much more than he feeds the ravens. What we have here is a "how much more" lesson. Given that God cares even for the ravens, "how much more" profound are his benefits toward us, benefits which transcends mere food. Our task is to find out what these benefits are, pursue them and enjoy them. Note that Francis type interpretations are not helpful, even though Francis was a wonderful example of simple living.
v25
thcun "a single hour" - a cubit = 46cm. Possibly of adding length to the body, but unlikely. So, used of a short span of time, an hour.
thn hJlikian "life" - span of life, age / stature. A preoccupation with things like food and clothing can't add an hour to our life. Obviously, we need to be preoccupied with gaining eternal life.
v26
ei + ind. "since ...... - if" A first-class conditional sentence stating the given. If we can't do the "little", then we can't do the least. If a preoccupation with food achieves little, why be preoccupied with all the other stuff of existence, much of which is beyond our control?
v27
ou kopia/ oude nhqei "they do not labor or spin" - it does not labor or spin. The phrase refers to human industry and helps make the point that we can be totally preoccupied with design and production and still not exceed the wonders of nature.
periebaleto (periballw) aor. mid. "was dressed" - clothed himself. Probably best translated as a past event. Even Solomon's beauty can't surpass the natural beauty of one flower
v28
ei "if" - Another first-class conditional sentence. God does clothe the fields with grass, insignificant as it is, so he will clothe his children.
ballomenon (ballw) pres. pas. part. "is thrown [into the fire]" - being thrown. Illustrating the insignificance of the grass which is gathered and bundled for kitchen fuel.
posw/ mallon "how much more" - how much more. An interrogative substantive pronoun of quantity with the dative of advantage/interest. The verb "will he clothe" is understood and so there are other possibilities, eg. "will he beautify", "will he care for." God will not just clothe his children as he clothes the fields, rather it is again a "how much more" picture. Jesus probably has in mind an eternal spiritual divine clothing, which is why we shouldn't be preoccupied with what we actually wear now.
okigopistoi (oV) "little faith" - Matthew uses this word a number of times, but Luke uses it only here. Many commentators suggest that this is a rebuke against those disciples who are anxious for their daily needs and should know to trust God for them. The trouble is, Jesus has never promised to supply our daily needs, therefore, a faith in God's daily provision is misplaced, given that he never promised such provision. Faith is a reliance on the revealed will of God. God has promised an eternal home in glory to those who hold onto Jesus. A reliance on this truth, the "how much more" God has planned for us, quickly dispels any preoccupation with the fading images of this shadow land. Those of little faith are those who believe that life consists in the "abundance of possessions."
v29
zhteite (zhtew) imp. "do [not] set your heart on" - do [not] seek. "Do not be intent on / be preoccupied with." In this verse Jesus repeats his exhortation.
metewrizesqe (metewrizomai) pres. imp. "do [not] worry about it" - The word is a hapax legomenon, ie. a once only use in the Bible. It means to be "lifted up", "puffed up", so here the sense of "get worked up over", or, as previously noted, "be completely preoccupied with."
v30
gar "for" - This conjunction serves to introduce a clause explaining why the disciples should not be preoccupied with the world. It is the preoccupation of secular society.
ta eqnh tou kosmou "the pagan world" - nations of the world. Secular society
epizhtousin (epizhtew) act. "runs after" - continues to strive after
tauta gar tanta "all such things" - all these things. The pronoun here functions as a substantive, ie. as a noun. The clause may read "for these things all the nations of the world strive after", if "all" is taken with "nations. "These things" must surely refer to "what you will eat and drink", ie. all that maintains security.
oiden (oida) perf. "[and your Father] knows [that you need them]" - has known. This verb means "to have a necessary need of." The clause is similar to Matthew except that Luke drops "heavenly" and "all".
toutwn "them" - these things. Substantive. The "them" presumably refers to the same "these things" at the beginning of the sentence, namely "what you will eat and drink."
v31
plhn "but" - nevertheless, instead. The conjunction functions here as an adversive. Secular society chases after this world's things to maintain security, "but" believers should seek after the kingdom, for our security is found in eternal things.
zhteite (zhtew) pres. imp. "seek" - continue to pursue/seek [his kingdom]. The present tense gives the sense of ongoing habit. The meaning is vague: seek it out, seek to enter, seek to align with, seek to work for... If we include v32 in our assessment then "seek the gift of the kingdom", "seek to possess", or even possibly, "seek to possess the blessings of the kingdom", may be better options. So, "seek eternal life."
thn basileian (a) "the kingdom" - the realm of God's gracious care.
tauta "these things" - Again obviously referring to the "what you will eat or drink."
prosteqhsetai (prostiqhmi) fut. "will be given to you as well" - will be given to you. God will supply remnant Israel (Jesus and those who stand with Jesus) with the wherewithal for the journey to the promised land. See below for an extended comment.
v32
mh fobou (fobew) imp. "do not be afraid" - fear, worry. Fear brought on by the vulnerable nature of the "little flock."
to mikron poimnion "little flock" - Imaging the remnant, a small group of people.
oJti "for" - Because the Father has willed to shower us with kingdom blessings, there is no need to fear.
eudokhsen (eudokew) aor. "has been pleased" - was well pleased. Here the sense is "resolved". The Father has determined to give us the kingdom.
dounai (didwmi) aor. inf. "to give" - The kingdom is given as a gift rather than worked for.
v33
pwlhsate (pwlew) imp. "sell" - Dispose of property, or provide services in exchange for money or other valuable considerations*.
ta uJparconta (uJparcw) pres. part. "possessions" - possess. Used as a substantive, literally "that which is at one's disposal."
dote (didwmi) imp. "give [to the poor]" - give [alms (acts of mercy)]. The aorist tense expresses decisive action, while the wording of the sentence itself is, unlike Matthew, non-figurative. This exhortation to alms-giving exceeds the norm in that the giving is not just out of our abundance, but is the abundance/capital itself. It is highly unlikely that Jesus expects a literal compliance and it is not helpful when commentators, who are most often themselves owners of property, suggest that he does, cf. W. Pilgrim, "Good News to the Poor: Wealth and Poverty in Luke-Acts". What we have here is another example of Jesus setting before us ideals to aim at. The kingdom age has dawned and God's remnant people are even now pressing along the way to a promised glory. Given the eternal provision that awaits us, and the promised wherewithal for the journey, we have no reason to be overly protective of our capital. We are free to use our resources for the kingdom. This then is the ideal, an ideal actually live out in the Jerusalem church by some members and possibly a cause for their later poverty. Yet, as Peter reminded Ananias and Sapphira, the ideal is not a law, not even an expectation, but a distant goal to aim at. We are to press toward it, as best we can, without making our own lives and the lives of our family, a total misery.
poihsate (poiew) aor. imp. "provide [purses for yourselves]" - make/do [yourselves money-bags / treasure-sacks]. The imagery is of making a treasure-bag that is subject to deterioration and theft, as compared to a permanent treasure-box in heaven which is not subject to deterioration and theft, ie. creating something that is permanent as compared to something that is impermanent. The problem with this imperative is that it is often linked with the giving of alms, when it is more likely linked to the gift of the kingdom, v32. We provide for ourselves an eternal treasure when we accept the gift of the kingdom. As a consequence, it is illogical to be overly focused on earthly treasure when we possess an eternal one.
mh palaioumena (palaiow) pres. pas. part. "that will not wear out" - not becoming old, wearing out, decaying.
qhsauron (oV) "a treasure [in heaven that will not be exhausted]" - an [inexhaustible] treasure-box [in heaven]. Any secure receptacle, but obviously here a "treasure-box" is best. What actually is the treasure? Possibly God's good pleasure, "well done thou good and faithful servant"? The notion of heavenly reward for deeds done on earth is fraught with danger, particularly if we hold that it is by grace that everything is ours. The treasure is God's eternal blessings, freely given. As an aside, the issue of reward for faithful service is best handled as the rewarding of greater responsibilities. Our pressing toward kingdom ideals shapes us for kingdom rule. Our creative use of earthly resources (time, talent and tinkle!) has little eternal value when used for our own security; it is without permanence. When creatively used for an eternal end, the results are permanent. The end product may be the growth of our love, faith, knowledge ..., a growth that prepares us for our reign with Christ. Then there is the growth of those who benefit from the creative use of our resources for kingdom ends, again a permanent reward, although in this case the reward is theirs.
eggizei (eggizw) "[where no thief] comes near" - The thief can't get near to steal it.
v34
oJpou gar "for where" - Introducing an explanatory sentence. Nolland has captured the sense of this sentence with "follow the trail of the use of money and it will lead you to the heart."
Extended comment
v31
"These things will be given to you as well." Conservative commentators seem happy to accept these words as a promise from God to supply our daily needs, eg. "God promises to provide basic needs for his disciples", Bock. Matthew 6:32 is handled in a similar way by most conservative commentators. The problem is that experience denies that God supports a form of divine rice-bowel Christianity. The evidence is that Christians suffer starvation and want along with their secular neighbors.
Yet, this is not the only passage that seems to promote this interesting idea. In Luke 18:18-30 (Matt.19:16-29, Mk.10:17-30) Jesus reminds his disciples that what they have given up for the kingdom is replaced, and more (although with "persecutions"), "and in the age to come, eternal life." Is Jesus being serious here? So does the preacher have the right to tell his congregation that what they put in the plate will be multiplied in return? The disciples were out of line by comparing their faithfulness with that of the rich young ruler. In fact, the rich young ruler was closer to the kingdom than Jesus' disciples on this occasion. At least he was aware of his state of loss, while the disciples thought they had made it. It is most likely that the disciples' self-righteous attitude is what prompts Jesus' warning, "but many who are first will be last and many who are last will be first."
So, what of the promised reward for kingdom' sacrifice, a reward of a "hundred times as much" as sacrificed, Matt.19:29? It is likely that the imagery here is more theological than actual, imagery couched in a layer of sarcasm (particularly expressed in the promise of "persecutions"). Jesus is describing the new Israel, God's new community, one in Christ and therefore, one with each other. The kingdom community transcends whatever loss we may have suffered.
The Lord's Prayer, "give us today our daily bread", is another possible support for the idea that God supplies his children with their daily needs. The Lord's Prayer is a list of prayer points which are rightly viewed as according to the will of God. Therefore, when we ask for "bread" it is supplied. Of course, the obvious question we mast ask is, what is the "bread"? Commentators are all over the place on this one, but again, many argue for the daily provision of our needs.
God's provision for the journey of his people to the promised land is most likely the driving force behind Jesus' teaching on God's provision for his disciples. The temptation story encapsulates this teaching. Here we read of Jesus, tempted to doubt God's provision for his own "exodus". For those who seek the kingdom, God will provide all that is necessary to fulfill their journey. The Father knows what we need, and he will supply it. So, we must not be preoccupied with the stuff of this age as though it can assure our security in the journey, but rather we should press forward, looking to God's provision in the journey and the kingdom's wide open doors at journey's end.
What then is the provision? It can be anything and everything, but nearly always totally unexpected. God's manna from heaven is not easily defined. It can be anything from the right word at the right moment, to being in the right place at the right time. God's supply for our journey is indefinable. Yes, it may be a crust of bread at a particular moment in time. For a friend of mine it was a pair of shoes. For me it was always having enough seats in the bus for all the young people who turned up for the youth club outing. This little "miracle" so amazed us that we ended up giving Jesus the official title of "transport officer." One thing the provision is not, and that is the regular supply of our daily needs of food, clothing and shelter.