Textual notes
Abbreviations,
Bibliography
v42
hsan proskarterounteV (proskarterew) aor. mid. part. "they devoted" - they were continuing steadfastly, persevering, continually sticking at it and not letting up. Imperfect periphrastic. "They spent all their time in listening to the apostles", Barclay.
th/ didaxh/ (h) dat. "to the [apostles] teaching" - "Teaching", "fellowship", etc. object dative of interest.
twn apostolwn (oV) "the apostles" - Subjective genitive, the apostles did the teaching.
th/ koinwnia/ (a) "the fellowship" - Presumably in the sense of a close association, but other meanings are possible, eg. "share the common life", REB. "They were like family to each other", CEV.
th/ klasei (iV ewV) dat. sing. "breaking (of bread)" - Probably the Lord's supper, or a fellowship meal - the love feast, but possibly some other cultic meal associated with their continued participation in temple worship.
tou artou (oV) "of bread" - Objective genitive.
v43
pash/ yuch/ dat. "everyone [was] filled" - in every soul. The dative is probably local, as NIV, but possessive is possible. "Everyone felt a deep sense of awe", Phillips.
egineto (ginomai) imperf. "was" - [and] it was occurring.
foboV (oV) "awe" - terror, fear. Alt. "Fear" is possible, even "amazed", CEV, if the "everyone" means something wider than the Christian fellowship, but "awe", as in the sense of "reverential fear" seems better. The textual variant "in Jerusalem, there was great fear upon everyone" attempts to widen those who are affected and is certainly the common response to "signs and wonders."
dia + gen. "by [the apostles]" - through, by means of. Expressing an instrumental sense.
v44
oiJ pisteuonteV (pisteuw) pres. part. "[all] the believers" - the ones believing. Participle as a substantive. The aorist variant would read "those who had become believers", Barrett.
epi to auto "together" - at the same. The believers continued to meet together in the same place, or just regularly met together. A variant drops the verb to-be before this prepositional phrase and the conjunction "and" after, producing a descriptive of the believers as "together in common", ie., a communal society of believers.
aJponta adj. "everything" - We know that they didn't have "everything" in common since they continued to own their own property. It seems more likely that they held their surplus in common, certainly as time went on. None-the-less, Luke is describing a commonality highly regarded in the ancient world ("friends share everything") and practiced by some groups, eg. Qumran.
koina (koinos h on) "common" - they held everything in common, or possibly in a narrow sense, they had a common purse, held the donated funds collectively
v45
kthmata (a atoV) "possessions" - Possibly real estate and household items.
uparxeiV (iV ewV) "goods" - personal property, belongings
epipraskon (pipraskw) "sold" - sell. In the imperfect as here, the action is durative, the selling is when needed, from time to time. "They pooled their resources that each person's need was met", Peterson.
pasin adj. "to everyone" - Dative of advantage. Presumably the distribution was to believers, but this is unstated.
an + imperf. "-" - In classical Gk. this particle + opt. = iterative action, ie. repeated. This sense is conveyed here although the classical form has weakened. The repeated giving is "as someone had need", not daily.
v46
kaq hJmeran "every day" - daily, every day. Idiomatic phrase.
proskarterounteV (proskarterew) pres. part. "they continued" - persevering, devoting. Attendant circumstance participle identifying action accompanying the main verb "ate together." "They ate together .... breaking bread ... and continuing/devoting with one mind in the temple." The believers (not necessarily all) most likely gathered for the daily devotions at the temple, "day after day they met together in the temple", CEV.
omoqumadon adverb. "together". The weakened form is "together", but it possibly means "with one mind", or "unanimously".
klwnteV (klaw) pres. part. "they broke bread" - breaking. Attendant circumstance participle. Possibly referring to the Lord's Supper, although the regular daily meal may be intended.
kat oikon "in their homes" - Some argue that the reference is to a Christian meeting-house, Barrett suggests a distributive sense is intended; "in their various houses."
metelambanon (metalambanw) imperf. "[ate] together" - they were sharing, partaking of [food]. Obviously debatable, but presumably this is different to the Lord's Supper, say "a fellowship meal together."
afelothti (afeloths) dat. sing. "sincere (hearts)" - simplicity, singleness [of heart]. Hapax legomenon, once only use in the NT, in fact, an uncommon word outside the NT, therefore the sense is disputed: "Generosity", Bruce, but also possibly "simplicity of heart", Cassirer, = "sincerity".
v47
ainounteV (ainew) pres. part. "praising [God]" - Attendant circumstance participle identifying action accompanying the main verb "ate together", v46. So also "enjoying the favor of." They "ate together .... praised God and found (had) favor with all people." Possibly "giving God thanks before all the people", Begg, but rejected by Barrett.
prosetiqei (prostiqhmi) imperf. ind. act. "added [to their number]" - of people added to, attached to, a group or an individual. An alternate reading adds tina th ekklhsia - "they were added to the church."
epi to auto "to their number" - in the same. The sense of this prepositional phrase is unclear and has prompted numerous textual variants. Possibly "in that place" - "the Lord daily added to their number (to the church) in that place, those who were being saved", the phrase "in the church" being added to make sense of "in that place." Barrett argues that the phrase itself means "in the church / in church"; "one with the fellowship", Cassirer, "in the church fellowship", Bruce.
touV swzomenouV (swzw) pres. pas. part. "those who were being saved" - the ones being saved. Participle as a substantive. The action is passive indicating that God was doing the saving, not the preachers; an important theological truth.